R&D médicale : Tsai Ing-wen veut élargir la coopération internationale
醫學研究與發展:蔡英文欲擴大國際合作規模
Le gouvernement est déterminé à encourager la collaboration entre les entreprises taiwanaises et leurs homologues étrangères pour le développement de technologies médicales, a déclaré le 29 novembre la présidente de la République, Tsai Ing-wen [蔡英文]. Elle a estimé que ces collaborations mettront en valeur les prouesses taiwanaises dans ce domaine et engendreront des opportunités de croissance pour le secteur des biotechnologies et de la pharmacie.
蔡英文總統於11月29日宣布,為了醫學科技的發展,政府堅定支持台灣與外國企業的合作。她認為這些合作能凸顯台灣在此領域的良好表現,並為生物科技與藥學產業帶來成長的大好機會。
Grâce à sa chaîne complète de fournisseurs et son expertise de pointe en matière de soins de santé, Taiwan dispose d’un socle solide pour la recherche et développement (R&D) dans ce secteur, a dit Tsai Ing-wen. Le nombre de médicaments, appareils médicaux et procédures chirurgicales conçus à Taiwan témoignent de cette excellence, tout comme les forts taux de succès pour des procédures complexes telles que les ablations cardiaques et la microchirurgie reconstructrice, a-t-elle ajouté.
蔡英文表示,台灣因為有完整的供應鏈與健康保健的尖端專業知識,故在此領域的研究與發展上具有穩固的基底。她並補充,製藥、醫療器材與台灣設計的手術程序之數目見證了這項卓越表現,就如同在一些複雜手術,像是心導管燒灼術與重建顯微外科手術上的高成功率所顯示那般。
La chef de l’Etat s’exprimait à l’ouverture de l’Expo sanitaire de Taiwan (Taiwan Healthcare Expo) organisée notamment par le ministère de la Santé et des Affaires sociales et par le Centre pour les politiques de biotechnologies et de médecine, basé à Taipei. Du 29 novembre au 2 décembre, le salon s’est affirmé comme l’un des plus complets d’Asie parmi ceux consacrés au secteur médical.
這番話來自總統在台灣醫療科技展的開幕式中之發言,這一展覽主要由衛生福利部與位於台北的生技醫療科技政策研究中心所舉辦。從11月29日至12月2日,這項展會被認為是亞洲醫療產業相關展覽中最全面的一個。
Selon Tsai Ing-wen, Taiwan dispose de trois atouts majeurs pour la R&D médicale. Tout d’abord, le pays possède des établissements de soin de première qualité capables d’établir de nouveaux standards mondiaux de traitements, tout en servant de centre de formation pour des professionnels du monde entier. Ensuite, Taiwan dispose d’une expertise critique en matière de technologies de l’information et des communications, notamment dans les circuits intégrés. Enfin, a poursuivi Tsai Ing-wen, il recèle de capacités avancées pour la conception et la production d’appareils médicaux et de médicaments, comme le prouvent les autorisations de mise sur le marché accordées par la Food and Drug Administration des Etats-Unis à des traitements mis au point à Taiwan pour le sida, les maladies rénales et le cancer pancréatiques, ainsi que le rôle de leader mondial rempli par Taiwan pour les exportations de fauteuils roulants électriques.
根據蔡英文,台灣在醫學研究與發展上具有三項優勢。首先,台灣有著首屈一指的照護機構,有能力建立新的國際治療標準,並作為全世界專業人才的培育中心。再者,台灣在資訊、通訊科技,尤其是在積體電路上,具有重大的專業性。最後蔡英文提到,台灣具備設計和製造醫療設施與藥物的先進能力,美國食品藥品監督管理局在市場上授權台灣得以調整愛滋病、腎臟疾病與胰臟癌的治療這一點,以及台灣在電動輪椅的外銷上所扮演的世界領頭羊角色,都能證明這些能力。
沒有留言:
張貼留言